Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

sich hingezogen fühlen zu

  • 1 sich zu jemandem hingezogen fühlen

    sich zu jemandem hingezogen fühlen

    Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > sich zu jemandem hingezogen fühlen

  • 2 sich zu jemandem hingezogen fühlen

    - {to take to someone} = sich zu jemanden hingezogen fühlen {to feel oneself attracted to someone}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > sich zu jemandem hingezogen fühlen

  • 3 sich zu jemandem hingezogen fühlen

    sentirse atraído por alguien

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > sich zu jemandem hingezogen fühlen

  • 4 sich zu jdm. sexuell hingezogen fühlen

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > sich zu jdm. sexuell hingezogen fühlen

  • 5 fühlen

    fühlen, I) an od. nach etwas fühlen, s. befühlen. [962] – an den Puls s., s. Puls. – II) etwas fühlen, 1) im allg.: sentire, auch mit einem folg. Partizip als Ergänzung (gewahr werden, empfinden, wahrnehmen, durch die äußern und innern Sinne; dah. auch = zu seinem Nachteile gewahr werden). – intellegere (vermittelst der innern Erkenntnis wahrnehmen). – affici alqā re (von einem Körper- od. Seelenschmerz befallen werden). – Schmerz s. in od. an einem Körperteil (in der Seite, an den Füßen etc.), sentire alcis rei dolorem; dolore alcis rei affici od. affectum esse; dolet alqd. – Schmerz über etwas s., etwasschmerzlich s., s. schmerzlich: etwas peinlich s., anxie ferre alqd. – Liebe s. zu jmd., s. lieben (jmd.): die Schönheiten einer Rede s., orationis virtutes intellegere od. introspicere: es laßt sich etwas leichter fühlen als beschreiben, alqd facilius intellegi quam explanari potest. – ich fühle mich unglücklich in meiner Lage, meae me fortunae paenitet: ich fühle mich verpflichtet, debeo: ich fühle mich bewogen, adducor: ich fühle mich ergriffen, commoveor: ich fühle mich zu etwas hingezogen, delector alqā re. – 2) prägn., sich fühlen, d. i. sich gewisser Vorzüge oder Mängel bewußt werden: sibi confidere (Vertrauen auf sich und seine Kräfte haben). – viribus confidere (seiner Stärke, Körperkraft vertrauen). – sich krank (unwohl) s., minus belle se habere.

    deutsch-lateinisches > fühlen

  • 6 hinneigen, sich

    hinneigen, sich, I) eig., nach etwas: inclinare in alqd (z.B. nach der einen Seite, in alteram [1328] partem). propendēre in alqd (nach etwas hin-, hervorhängen). – vergere ad etc. (sich der örtl. Lage nach neigen nach etc., v. Örtl.). – inclinari in alqd (sich der Zeit nach neigen zu etc., z.B. inclinatur iam in postmeridianum tempus dies). – II) uneig., zu etw., zu jmd. sich hinn., inclinare ad (od. in) alqd od. alqm (z.B. ad pacem, v. einer Pers. od. einer Meinung). – inclinatione voluntatis propendēre in alqm (durch seine Neigung sich zu jmd. hingezogen fühlen). – acclinare se ad alcis causam (zu jmds. Sache, Partei sich hinn.). – alcis od. alcis rei esse studiosum od. studiosiorem (mit Eifer zugetan sein, z.B. nobilitatis: u. eloquentiae). – alci od. alci rei studere (Eifer haben, sich beeifern für etc., z.B. Catilinae: u. novis rebus). – propensum esse ad alqd (einer Sache geneigtsein, s. »geneigt« die Synon. von propensus). non abhorrere ab alqa re (einer Sache nicht abhold sein, z.B. ab consiliis pacis). – fluere ad alqd (gleichs. seinen Lauf nehmen zu etc., z.B. res fluit ad interregnum). – incumbere ad alqd (sich gleichs. überwiegend hinlehnen, z.B. praesertim cum hi mores [Zeitgeist] tantum iam ad nimiam levitatem et ad ambitionem incubuerint). – delabi ad alqd (allmählich sich zu etwas h., z.B. cotidie magis ad aequitatem). – sich mehr zu etwas h., inclinatiorem esse ad alqd (z.B. ad pacem).

    deutsch-lateinisches > hinneigen, sich

  • 7 hinziehen

    (unreg., trennb.)
    I v/t (hat hingezogen)
    1. pull there; sich hingezogen fühlen zu fig. be drawn to (-ward[s])
    2. fig. (verzögern) draw ( oder drag) out
    II v/refl (hat)
    1. zeitlich: drag on; sich hinziehen bis (zu ) auch go on until ( oder till); sich über Jahre hinziehen go on for years (and years); die Entscheidung wird sich noch hinziehen it will be some time (yet) before a decision is reached
    2. räumlich: stretch ( bis to, as far as); sich an der Küste etc. hinziehen stretch along
    III v/i (ist) move; Zugvögel: migrate; Rauch, Wolken etc.: drift; wo zieht ihr hin? where are you moving (to)?
    * * *
    to protract;
    sich hinziehen
    to stretch; to drag; to be delayed; to linger
    * * *
    hịn|zie|hen sep
    1. vt
    1) (= zu sich ziehen) to draw or pull (zu towards); (fig = anziehen) to attract (zu to)
    2) (fig = in die Länge ziehen) to draw or drag out
    2. vi aux sein
    1) (= sich in bestimmte Richtung bewegen) to move (
    über +acc across, zu towards); (= weggehen, - marschieren) to move or go away
    2) (liter Wolken, Rauch etc) to drift, to move (
    an +dat across)
    3) (= umziehen) to move there
    3. vr
    1) (= lange dauern) to drag on; (= sich verzögern) to be delayed
    2) (= sich erstrecken) to stretch, to extend
    * * *
    hin|zie·hen
    I. vt Hilfsverb: haben
    jdn/etw zu sich dat \hinziehen to pull [or draw] sb/sth towards one
    es zieht jdn zu etw dat hin sb is attracted to sth
    es hatte sie immer nach Köln hingezogen she had always been attracted to Cologne
    etw \hinziehen to delay sth
    II. vi Hilfsverb: sein
    1. (sich hinbewegen)
    [zu etw dat] \hinziehen to move [or go] [to sth]
    da zieht sie hin, die Karawane! there goes the caravan!
    zu jdm/nach... \hinziehen to move in with sb/to move to...
    du könntest doch zu uns \hinziehen you could move in with us
    III. vr
    sich akk \hinziehen to drag on
    2. (sich erstrecken)
    sich akk entlang einer S. gen \hinziehen to extend [or stretch] along sth
    * * *
    1.
    unregelmäßiges transitives Verb
    1) pull, draw (zu to, towards)

    sich zu jemandem/etwas hingezogen fühlen — be or feel attracted to somebody/something

    2) (in die Länge ziehen) draw out; protract
    2.
    unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein move there
    3.
    unregelmäßiges reflexives Verb drag on (über + Akk. for)
    * * *
    hinziehen (irr, trennb)
    A. v/t (hat hingezogen)
    1. pull there;
    sich hingezogen fühlen zu fig be drawn to(-ward[s])
    2. fig (verzögern) draw ( oder drag) out
    B. v/r (hat)
    1. zeitlich: drag on;
    sich hinziehen bis (zu) auch go on until ( oder till);
    sich über Jahre hinziehen go on for years (and years);
    die Entscheidung wird sich noch hinziehen it will be some time (yet) before a decision is reached
    2. räumlich: stretch (
    bis to, as far as);
    sich an der Küste etc
    hinziehen stretch along
    C. v/i (ist) move; Zugvögel: migrate; Rauch, Wolken etc: drift;
    wo zieht ihr hin? where are you moving (to)?
    * * *
    1.
    unregelmäßiges transitives Verb
    1) pull, draw (zu to, towards)

    sich zu jemandem/etwas hingezogen fühlen — be or feel attracted to somebody/something

    2) (in die Länge ziehen) draw out; protract
    2.
    unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein move there
    3.
    unregelmäßiges reflexives Verb drag on (über + Akk. for)
    * * *
    n.
    protraction n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > hinziehen

  • 8 hinziehen

    hinziehen, I) v. tr. u. refl.: A) v. tr.: 1) eig.: a) ziehend gehen machen: trahere illuc. – hinz. an einen Ort etc., trahere in m. Akk.: pertrahere in m. Akk. (auch = hinlocken, w. s.). – b) aufspannend etc. vorziehen: praetendere (z.B. plagas inter ora portus). – an dem Walde Netze h., silvam saepire plagis. – 2) übtr.: a) der Zeit nach in die Länge ziehen: trahere, extrahere, protrahere (länger, als eigentlich nötig ist, in die Länge ziehen, im üblen Sinne = hinschleppen, verschleppen, verschleifen, z.B. trah. bellum: u. trah. aliquamdiu pugnam: u. tr. unum bellum iam tertium annum: u. trahi se a Caesare: u. extr, certamen usque ad noctem: u. extr. tergiversando rem in adventum alcis: u. extr. bellum in tertium annum: u. eludi atque extrahi se: u. protr. convivia in primam lucem: u. protr. dimicationem in serum). – ducere. producere (länger als gewöhnlich dauern lassen, in die Länge ziehen, um Zeit zu gewinnen, z.B. duc. bellum: u. duc. bellum in longius: u. duc. rem prope in noctem: u. ubi se diutius duci intellexit: u. prod. convivium ad multam noctem vario sermone: u. prod. rem in hiemem: u. prod. sermonem longius). – die Sache so lange als möglich h., tempus quam longissime ducere. – b) der Meinung oder Neigung nach wohin ziehen; z.B. mich zieht es nach jener Seite oder Richtung hin, rapior illuc. – zu sich h., trahere, attrahere ad se (z.B. illecebris; s. »anziehen no. I, 2, a« die Synon.). – sich hingezogen fühlen, trahi alqā re od. studio alcis rei; zu etwas, trahi od. ferri ad alqd; adduci ad alqd (z.B. ad eam verecundiam, ut etc.); sequi alqd (einer Sache nachgehen, z.B. honestum illud): von jmd. od. etw. sich hingezogen fühlen, delectari alqo od. alqā re: durch Neigung sich zu jmd. hingezogen fühlen, inclinatione voluntatis propendēre in alqm; vgl. »anziehen no. I, 2, a«. – B) v. refl.sich hinz., a) räuml.: longum esse (lang sein, sich ziehen, v. Wege). – sich h. bis zu etc. od. bis in etc., porrigi ad od. in m. Akk. (sich ausdehnen); pertinere ad od. in m. Akk. (sich hinerstrecken). – sich h. bis in etc., s. hineinziehen (sich) no. II, b, α. – sich h. zwischen etc., porrigi inter m. Akk. (z.B. Cyprus recto iugo inter Ciliciam Syriamque porrigitur); proiectum esse inter m. Akk. (z.B. inter septentrionem et occidentem, v. Britannien). – sich von Osten nach Westen h., ab ortu porrectum esse ad occasum. – sich auf etw. h., in alqo loco porrectum esse (z.B. in dorso montis, v. einer Stadt). – sich (abwärts) h. von etc.... bis auf od. an etc., devexum esse ab... in m. Akk. (z.B. lucus Vestae, qui a Palatii radice in novam viam devexus est). – sich an etw. hinz., obtendi alci rei (sich davor hinerstrecken, z.B. mon totis, Asiae litoribus, von Afrika); [1341] alluere alqd (etwas bespülen, v. einem Flusse, z.B. moenia). – sich unter etwas hinz., subire alqd (z.B. veteres cloacae privata subeunt tecta). – Bildl., sich durch etwas h., manare et fundi per alqd (z.B. per omnes partes sapientiae). – b) zeitlich: trahi, protrahi, extrahi, duci, produci, bis zu etc., usque ad etc., bis in etc., in m. Akk. (v. Krieg, Kampf etc., s. oben den Untersch. von trahere u. ducere); vgl. »hineinziehen (sich)«. – II) v. intr.migrare od. emigrare alqo (wohin übersiedeln). – contendere od. proficisci alqo (wohin reisen, mars chieren).

    deutsch-lateinisches > hinziehen

  • 9 take to

    intransitive verb
    1) (get into habit of)

    take to doing something — anfangen, etwas zu tun; es sich (Dat.) angewöhnen, etwas zu tun

    take to drugs/gambling/crime — zu Drogen greifen/dem Spiel/der Kriminalität verfallen

    2) (escape to) sich flüchten in (+ Akk.)
    3) (develop a liking for) sich hingezogen fühlen zu [Person]; sich erwärmen für [Sache]; (adapt oneself to) sich gewöhnen an (+ Akk.)
    * * *
    1) (to find acceptable or pleasing: I soon took to her children/idea.) Gefallen finden an
    2) (to begin to do (something) regularly: He took to smoking a pipe.) Gewohnheit annehmen
    * * *
    vi
    1. (start to like)
    to \take to to sb/sth sich akk für jdn/etw erwärmen können, an jdm/etw Gefallen finden
    he took to the new teacher instantly der neue Lehrer war ihm auf Anhieb sympathisch
    2. (begin as a habit)
    to \take to to sth etw anfangen
    to \take to to doing sth anfangen etw zu tun
    to \take to to drink/drugs anfangen zu trinken/Drogen zu nehmen
    to \take to to a life of crime kriminell werden
    3. (go to)
    to \take to to sth irgendwohin fliehen [o flüchten]
    to \take to to one's bed sich akk ins Bett legen
    to \take to to the countryside/forest/hills aufs Land/in den Wald/in die Berge flüchten
    to \take to to the streets [in protest] ( fig) auf die Straße gehen fig
    4.
    to \take to to sth like a duck to water bei etw dat gleich in seinem Element sein
    * * *
    take to v/i
    1. a) sich begeben in (akk) oder nach oder zu:
    take to the stage zur Bühne gehen;
    take to the streets auf die Straße gehen
    b) sich flüchten in (akk) oder zu: academic.ru/7839/boat">boat A 1
    c) fig Zuflucht nehmen zu
    2. a) sich an seine Arbeit etc begeben
    b) sich einer Sache widmen, sich abgeben mit:
    take to doing sth dazu übergehen, etwas zu tun
    3. anfangen, sich verlegen auf (akk):
    take to bad habits schlechte Gewohnheiten annehmen;
    take to begging (drink) sich aufs Betteln (Trinken) verlegen; bottle1 A 1
    4. reagieren auf (akk), etwas (willig) annehmen
    5. sich hingezogen fühlen zu, Gefallen finden an (dat)
    6. MED sich legen auf (akk), angreifen:
    * * *
    intransitive verb

    take to doing something — anfangen, etwas zu tun; es sich (Dat.) angewöhnen, etwas zu tun

    take to drugs/gambling/crime — zu Drogen greifen/dem Spiel/der Kriminalität verfallen

    2) (escape to) sich flüchten in (+ Akk.)
    3) (develop a liking for) sich hingezogen fühlen zu [Person]; sich erwärmen für [Sache]; (adapt oneself to) sich gewöhnen an (+ Akk.)
    * * *
    v.
    angewöhnen v.
    die Gewohnheit annehmen ausdr.

    English-german dictionary > take to

  • 10 gravitate

    intransitive verb

    somebody gravitates towards somebody/something — es zieht jemanden zu jemanden/etwas

    * * *
    gravi·tate
    [ˈgrævɪteɪt]
    vi
    to \gravitate to[wards] sth/sb von etw/jdm angezogen werden, sich akk zu etw/jdm hingezogen fühlen, zu etw/jdm tendieren
    in their search for work, people are gravitating to the cities auf der Suche nach Arbeit zieht es die Menschen in die großen Städte
    * * *
    ['grvIteɪt]
    vi (lit)
    gravitieren (form) (to(wards) zu, auf +acc), angezogen werden (to(wards) von); (fig) hingezogen werden (to(wards) zu), angezogen werden (to(wards) von)
    * * *
    gravitate [ˈɡrævıteıt]
    A v/i
    1. sich (durch Schwerkraft) fortbewegen, durch die eigene Schwere fließen etc
    2. gravitieren, (hin)streben (toward[s] zu, nach)
    3. sinken, fallen
    4. fig (to, toward[s]) angezogen werden (von), sich hingezogen fühlen, hinstreben (zu, auf akk), (hin)neigen, tendieren (zu)
    B v/t
    1. gravitieren lassen
    2. Diamantwäscherei: den Sand schütteln(, sodass die schwereren Teile zu Boden sinken)
    * * *
    intransitive verb

    somebody gravitates towards somebody/something — es zieht jemanden zu jemanden/etwas

    * * *
    v.
    gravitieren v.

    English-german dictionary > gravitate

  • 11 тянуть

    1. ziehen (за В an D); schleppen; anziehen; sich hingezogen fühlen ( В N ); F Lust haben zu...; herbeiwehen ( Т A ); fliegen; hist. tragen; F Dienst versehen; hochziehen, mitziehen; abpressen (с Р jemandem); lasten (В auf D); zu eng sein; schwer sein; es schaffen; klauen;
    2. <про­> strecken, recken; ziehen (a. Tech.); verlegen; hinziehen, zögern; dehnen, gedehnt sprechen od. singen; schlecht auskommen;
    3. <вы­> ausziehen, ausdehnen; herausziehen, einziehen; heraussaugen, einsaugen; F schlürfen, saufen;
    4. <по­> F mitziehen, mitschleppen;
    5. <вы­, по­> F wiegen, es bringen (auf A ); тянет ко сну jemanden schläfert; тянуться
    1. <про­> sich hinziehen od. erstrecken;
    2. <по­> sich strecken;
    3. <вы­> F strammstehen;
    4. die Hand ausstrecken (к Д nach D); sich recken od. strecken; streben, neigen; nacheifern (за Т jemandem); mitzukommen versuchen, pf. mitkommen; nachziehen, nachschleppen; sich schleppen; + streiten
    * * *
    тяну́ть
    1. ziehen (за В an D); schleppen; anziehen; sich hingezogen fühlen (В N); fam Lust haben zu …; herbeiwehen (Т A); fliegen; hist. tragen; fam Dienst versehen; hochziehen, mitziehen; abpressen (с Р jemandem); lasten (В auf D); zu eng sein; schwer sein; es schaffen; klauen;
    2. < про-> strecken, recken; ziehen ( auch TECH); verlegen; hinziehen, zögern; dehnen, gedehnt sprechen oder singen; schlecht auskommen;
    3. <вы́-> ausziehen, ausdehnen; herausziehen, einziehen; heraussaugen, einsaugen; fam schlürfen, saufen;
    4. < по-> fam mitziehen, mitschleppen;
    5. <вы́-, по-> fam wiegen, es bringen (auf A);
    тя́нет ко сну jemanden schläfert;
    тяну́ться
    1. < про-> sich hinziehen oder erstrecken;
    2. < по-> sich strecken;
    3. <вы́-> fam strammstehen;
    4. die Hand ausstrecken (к Д nach D); sich recken oder strecken; streben, neigen; nacheifern (за Т jemandem); mitzukommen versuchen, pf. mitkommen; nachziehen, nachschleppen; sich schleppen; veralt streiten
    * * *
    тяну́ть
    <тяну́, тя́нешь> нсв, потяну́ть св
    1. и перен ziehen; (волочи́ть) schleppen, schleifen
    тяну́ть за́ волосы an den Haaren ziehen
    тяну́ть жре́бий das Los ziehen
    тяну́ть за ру́чку две́ри an der Türklinke rütteln; (повести́ кого́-л. про́тив во́ли) zerren
    тяну́ть ребёнка в де́тский сад das Kind gegen seinen Willen in den Kindergarten bringen
    2. (ме́дленно говори́ть) dehnen
    3. (ме́длить) zögern, verzögern, in die Länge ziehen
    тяну́ть вре́мя Zeit gewinnen
    4. безл ziehen
    его́ тя́нет на ро́дину ihn zieht es in seine Heimat zurück
    5. (ве́сить) wiegen
    су́мка потяну́ла на все 35 кг die Tasche wiegt 35 Kilo
    6. (вымога́ть) erpressen
    7. разг (быть в состоя́нии спра́виться) meistern
    он э́то зада́ние потяну́л diese Aufgabe hat er gemeistert
    * * *
    v

    Универсальный русско-немецкий словарь > тянуть

  • 12 attract

    transitive verb
    1) (draw) anziehen; auf sich (Akk.) ziehen [Interesse, Blick, Kritik]; [Köder, Attraktion:] anlocken
    2) (arouse pleasure in) anziehend wirken auf (+ Akk.)

    what attracts me about the girlwas ich an dem Mädchen anziehend finde

    3) (arouse interest in) reizen ( about an + Dat.)
    * * *
    [ə'trækt]
    1) (to cause (someone or something) to come towards: A magnet attracts iron; I tried to attract her attention.) anziehen
    2) (to arouse (someone's) liking or interest: She attracted all the young men in the neighbourhood.) anziehen
    - academic.ru/4323/attraction">attraction
    - attractive
    - attractively
    - attractiveness
    * * *
    at·tract
    [əˈtrækt]
    vt
    to \attract sb/sth jdn/etw anziehen
    her ideas have \attracted a lot of support ihre Ideen wurden sehr positiv aufgenommen
    to \attract sb's attention jds Aufmerksamkeit erregen
    to \attract criticism auf Kritik stoßen
    to \attract sb's notice jds Aufmerksamkeit auf sich akk ziehen, jdn auf sich akk aufmerksam machen
    to \attract sb physically jdn körperlich anziehen
    to be \attracted by [or to] sb/sth jdn/etw attraktiv finden
    * * *
    [ə'trkt]
    vt
    1) (PHYS magnet etc) anziehen
    2) (fig: appeal to) (person) anziehen; (idea, music, place etc) ansprechen

    I am not attracted to her/by it — sie/es reizt mich nicht

    3) (fig: win, gain) interest, attention etc auf sich (acc) ziehen or lenken; new members, investors etc anziehen, anlocken

    to attract publicity/notoriety — (öffentliches) Aufsehen erregen

    * * *
    attract [əˈtrækt]
    A v/t
    1. anziehen
    2. fig Kunden, Touristen etc anziehen, anlocken, jemanden fesseln, reizen, anziehend wirken auf (akk):
    attract new members neue Mitglieder gewinnen;
    be attracted to sich hingezogen fühlen zu;
    I’m not attracted to … … reizt oder reizen mich nicht
    3. fig jemandes Interesse, Blicke etc auf sich ziehen, jemandes Missfallen etc auch erregen: attention 1
    B v/i
    1. eine Anziehung(skraft) ausüben (auch fig)
    2. fig anziehend wirken oder sein:
    opposites attract Gegensätze ziehen sich an
    * * *
    transitive verb
    1) (draw) anziehen; auf sich (Akk.) ziehen [Interesse, Blick, Kritik]; [Köder, Attraktion:] anlocken
    2) (arouse pleasure in) anziehend wirken auf (+ Akk.)
    3) (arouse interest in) reizen ( about an + Dat.)
    * * *
    v.
    anlocken v.
    anziehen v.
    fesseln v.
    herbeiziehen v.
    locken v.

    English-german dictionary > attract

  • 13 тянуть

    1. ziehen (за В an D); schleppen; anziehen; sich hingezogen fühlen ( В N ); F Lust haben zu...; herbeiwehen ( Т A ); fliegen; hist. tragen; F Dienst versehen; hochziehen, mitziehen; abpressen (с Р jemandem); lasten (В auf D); zu eng sein; schwer sein; es schaffen; klauen;
    2. <про­> strecken, recken; ziehen (a. Tech.); verlegen; hinziehen, zögern; dehnen, gedehnt sprechen od. singen; schlecht auskommen;
    3. <вы­> ausziehen, ausdehnen; herausziehen, einziehen; heraussaugen, einsaugen; F schlürfen, saufen;
    4. <по­> F mitziehen, mitschleppen;
    5. <вы­, по­> F wiegen, es bringen (auf A ); тянет ко сну jemanden schläfert; тянуться
    1. <про­> sich hinziehen od. erstrecken;
    2. <по­> sich strecken;
    3. <вы­> F strammstehen;
    4. die Hand ausstrecken (к Д nach D); sich recken od. strecken; streben, neigen; nacheifern (за Т jemandem); mitzukommen versuchen, pf. mitkommen; nachziehen, nachschleppen; sich schleppen; + streiten

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > тянуть

  • 14 тянуть

    1. ziehen (за В an D); schleppen; anziehen; sich hingezogen fühlen ( В N ); F Lust haben zu...; herbeiwehen ( Т A ); fliegen; hist. tragen; F Dienst versehen; hochziehen, mitziehen; abpressen (с Р jemandem); lasten (В auf D); zu eng sein; schwer sein; es schaffen; klauen;
    2. <про­> strecken, recken; ziehen (a. Tech.); verlegen; hinziehen, zögern; dehnen, gedehnt sprechen od. singen; schlecht auskommen;
    3. <вы­> ausziehen, ausdehnen; herausziehen, einziehen; heraussaugen, einsaugen; F schlürfen, saufen;
    4. <по­> F mitziehen, mitschleppen;
    5. <вы­, по­> F wiegen, es bringen (auf A ); тянет ко сну jemanden schläfert; тянуться
    1. <про­> sich hinziehen od. erstrecken;
    2. <по­> sich strecken;
    3. <вы­> F strammstehen;
    4. die Hand ausstrecken (к Д nach D); sich recken od. strecken; streben, neigen; nacheifern (за Т jemandem); mitzukommen versuchen, pf. mitkommen; nachziehen, nachschleppen; sich schleppen; + streiten

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > тянуть

  • 15 льнуть

    , <при­> sich schmiegen od. anschmiegen (к Д an A); sich hingezogen fühlen (zu D); sich halten (an A); kleben (an D)

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > льнуть

  • 16 льнуть

    2) разг. (чувствовать влечение к кому-либо) sich hingezogen fühlen

    БНРС > льнуть

  • 17 льнуть

    льнуть 1. (прижиматься) sich anschmiegenкому-л. an A) 2. разг. (чувствовать влечение к кому-л.) sich hingezogen fühlen

    БНРС > льнуть

  • 18 hinziehen

    hinziehen <unreg, -ge->
    1. v/r <h>: sich hinziehen ( bis zu -e kadar) räumlich uzanmak; zeitlich uzamak, sürmek
    2. v/t <h> (zu -e doğru) çekmek;
    sich hingezogen fühlen zu -in cazibesine kapılmak

    Deutsch-Türkisch Wörterbuch > hinziehen

  • 19 hinziehen

    v/t <по>тянуть (zu к Д, в направлении Р); v/i переезжать <­ехать> ( nach в В); sich hinziehen тянуться; zeitl. a. затягиваться <­тянуться>; sich hingezogen fühlen (zu) питать симпатию (к Д)

    Русско-немецкий карманный словарь > hinziehen

  • 20 hinziehen

    hinziehen v/t pociągać;
    etwas zieht mich zu diesem Ort hin miejscowość ta pociąga mnie (I); (in die Länge ziehen) przewlekać <- wlec>;
    sich hingezogen fühlen zu jemandem, etwas czuć sympatię dla oder do (G); vi (sn) →LINK="umziehen" umziehen;
    vr sich hinziehen ciągnąć się, przeciągać <- gnąć> się (a zeitlich)

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > hinziehen

См. также в других словарях:

  • sich hingezogen fühlen zu — [Network (Rating 5600 9600)] …   Deutsch Wörterbuch

  • hingezogen fühlen — (sich) angezogen fühlen (von) …   Universal-Lexikon

  • hingezogen — hịn|ge|zo|gen; sich hingezogen fühlen …   Die deutsche Rechtschreibung

  • angezogen fühlen — (sich) hingezogen fühlen (zu) …   Universal-Lexikon

  • David DeAngelo — Dieser Artikel wurde zur Löschung vorgeschlagen. Falls du Autor des Artikels bist, lies dir bitte durch, was ein Löschantrag bedeutet, und entferne diesen Hinweis nicht. Zur Löschdiskussion Begründung: Vorlage:Löschantragstext/AprilRelevanz wird… …   Deutsch Wikipedia

  • sympathisieren — abgewinnen, angetan sein, sich begeistern, bevorzugen, eingenommen sein, eng verbunden sein, sich erwärmen, etwas übrighaben, Gefallen finden/haben, sich hingezogen fühlen, Interesse haben, sich interessieren, interessiert sein, mögen, sich… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • NWV — Fähnlein des Nerother Wandervogels zu Gast in der Botschaft der Elfenbeinküste; im Anschluss an eine Afrikafahrt (13. Juni 1962) Der Nerother Wandervogel (NWV – Nerother Wandervogel – Bund zur Errichtung der Rheinischen Jugendburg e.V.) ist einer …   Deutsch Wikipedia

  • Nerother Wandervogel — Fähnlein des Nerother Wandervogels zu Gast in der Botschaft der Elfenbeinküste; im Anschluss an eine Afrikafahrt (13. Juni 1962) Der Nerother Wandervogel (NWV – Nerother Wandervogel – Bund zur Errichtung der Rheinischen Jugendburg e.V.) ist einer …   Deutsch Wikipedia

  • Nerother Wandervogel - Bund zur Errichtung der Rheinischen Jugendburg — Fähnlein des Nerother Wandervogels zu Gast in der Botschaft der Elfenbeinküste; im Anschluss an eine Afrikafahrt (13. Juni 1962) Der Nerother Wandervogel (NWV – Nerother Wandervogel – Bund zur Errichtung der Rheinischen Jugendburg e.V.) ist einer …   Deutsch Wikipedia

  • Nerother Wandervogel – Bund zur Errichtung der Rheinischen Jugendburg — Fähnlein des Nerother Wandervogels zu Gast in der Botschaft der Elfenbeinküste; im Anschluss an eine Afrikafahrt (13. Juni 1962) Der Nerother Wandervogel (NWV – Nerother Wandervogel – Bund zur Errichtung der Rheinischen Jugendburg e.V.) ist einer …   Deutsch Wikipedia

  • neigen — 1. a) kippen, schräg halten. b) beugen, biegen, krümmen, krumm machen, nach unten bewegen, nicken, senken, vorbeugen. 2. a) eine Disposition/eine Neigung haben, einen Hang/eine Tendenz haben, hinneigen, tendieren; (bildungsspr. veraltet):… …   Das Wörterbuch der Synonyme

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»